您现在的位置: 猎讯军情网 >> 猎讯军情 >> 周边局势 >> 正文
我不是汉奸:杜克大学学生王千源的自白书
作者:一泠    文章来源:博客    点击数:    更新时间:2008-4-22

  王千源其人……我不介绍了,国内的朋友们应该都已经熟悉她了吧。

  虽然身在同一地,可是杜克是一所很大的学校。在4月9日那次游行之前,我并不认识她也不曾听过身边的任何中国朋友说起。所以,我对她的所有了解,也仅仅来源于游行那匆匆一面,和报章媒体以及各种网络消息。至少在本篇博文里,我不想基于个人立场对她发表任何评价。仅仅是今天看到华盛顿邮报上发表了这篇文章,出自她本人手笔,算是她本人对事件的完整描述,从中也可窥见她行为的动机和她想达到的目的。第一时间翻译本文,方便不愿阅读英文长文的同胞。译文仓促,许多地方以直译为要,不求达雅。如有翻译不当之处,请不吝指出,当即修改。
 
  中英全文:
  MY CHINA, MY TIBET
  Caught in the Middle, Called a Traitor
  By Grace Wang
  Sunday, April 20, 2008; Page B01
 
  I study languages -- Italian, French and German. And this summer -- now that it looks as though I won't be able to go home to China -- I'll take up Arabic. My goal is to master 10 languages, in addition to Chinese and English, by the time I'm 30.

  我学过意大利语,法语和德语。而在这个我似乎无法再回到中国的夏天,我计划把这段时间用来学习阿拉伯语。我的目标是:在我30岁的时候,除了汉语和英语,再掌握10门语言。
 
  I want to do this because I believe that language is the bridge to understanding. Take China and Tibet. If more Chinese learned the Tibetan language, and if Tibetans learned more about China, I'm convinced that our two peoples would understand one another better and we could overcome the current crisis between us peacefully. I feel that even more strongly after what happened here at Duke University a little more than a week ago.

  我如此(饥渴地学习外语),因为我相信语言是通向理解的桥梁。拿中国和西藏来说吧。如果更多的中国人学习藏语,而更多的西藏人学习中国的更多事情,我相信,我们这两个民族能够更深地彼此理解;而现在我们之间的危机,我们也能够和平地克服。

  Trying to mediate between Chinese and pro-Tibetan campus protesters, I was caught in the middle and vilified and threatened by the Chinese. After the protest, the intimidation continued online, and I began receiving threatening phone calls. Then it got worse -- my parents in China were also threatened and forced to go into hiding. And I became persona non grata in my native country.

  当我试图在中国的和支持西藏的校园游行者之间调停的时候,站在中间立场的我被中国人抓住、诽谤和恐吓。游行结束之后,这种恐吓仍然在网络上继续着,而且我开始收到恐吓电话。然后事情变得更加糟糕:我在中国的父母也被威胁,不得不躲藏起来。我在自己的祖国成为了“不受欢迎的人”。

  It has been a frightening and unsettling experience. But I'm determined to speak out, even in the face of threats and abuse. If I stay silent, then the same thing will happen to someone else someday.

  这是一段令人恐惧不安的经历。不过我决定,即使冒着威胁和辱骂,也把它说出来。如果我保持沉默,也许同样的事情将来什么时候会发生在另外一个人身上。

  So here's my story.

  下面是我的故事。

  When I first arrived at Duke last August, I was afraid I wouldn't like it. It's in the small town of Durham, N.C., and I'm from Qingdao, a city of 4.3 million. But I eventually adjusted, and now I really love it. It's a diverse environment, with people from all over the world. Over Christmas break, all the American students went home, but that's too expensive for students from China. Since the dorms and the dining halls were closed, I was housed off-campus with four Tibetan classmates for more than three weeks.

  当去年八月我第一次来到杜克大学的时候,我曾担心我不会喜欢这里。杜兰姆,杜克所在的地方,只是北卡州的一个小城, 而我来自有430万人口的大城市青岛。但是最终我适应了,而且现在我深深地爱上了这里。这里的人们来自世界各地,构成了一个复杂的环境。圣诞假期时,所有的美国学生都回家了,但是对中国学生来说回家的旅费太贵了。因为宿舍和食堂都关门了,我在校外租房子住了三个多星期,和四个西藏同学一起。

[1] [2] [3] [4] [5] 下一页

文章录入:成年人    责任编辑:成年人 
传世私服 千年私服 储罐 新开传世私服 网通传奇私服 新开传世私服 魔域私服 魔域私服 魔域私服 天龙八部私服 魔域私服 新开传奇私服
机战私服 千年私服 传奇私服 魔兽世界私服 传奇世界私服 魔兽世界私服       天龙八部私服    
传世私服 魔域私服 传世私服 传奇世界私服 完美世界私服 魔兽世界私服 魔域私服 魔域私服 征途私服 魔域私服 bet365 新开传世私服
传世私服 魔域私服 传世私服 天龙八部私服 新开传世私服 魔兽世界私服 征途私服 传世私服 征途私服 bet365 魔兽世界私服 新开传奇私服